English (United Kingdom)French (Fr)
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Virgil Murder

PUBLIUS VERGILIUS MARO : 70 B.C. - 19 B.C.

Virgil-murder
La mort de Virgile

  • Calabri rapuere
  • Ecrit le : 20-02-2013 18:20:55 par Visiteur
  • A propos de Calabri rapuere, j'attire votre attention sur le terrible RAPITE HUNC d'Ovide, Mét. III, 694, s'il est vrai (selon votre article "Virgile torturé?") que ce HUNC désigne Virgile à travers Acoetès.
  • Répondre à ce message
  • Ecrit le : 21-02-2013 10:36:10 par Jean-Yves Maleuvre
  • En effet. Ovide fait parler ainsi le tyran (traduction d'Olivier Sers, 2009): "Holà, valets, empoignez-le, / Torturez-le à fond et plongez-le au Styx!". Merci pour la référence.
  • Répondre à ce message
  • Ecrit le : 23-02-2013 12:04:42 par Visiteur
  • On devrait donc sous-entendre avec rapuere quelque chose comme ad mortem, ou ad supplicium?
  • Répondre à ce message
  • Ecrit le : 26-02-2013 13:06:29 par Jean-Yves Maleuvre
  • C'est une possibilité, je crois. Quand il ne s'agit pas d'un enlèvement pour le viol, c'est un enlèvement pour la mort. Voyez un exemple comme Suét., Vitell. 14, 3, à propos d'un chevalier romain condamné à mort par l'empereur: cum raperetur ad poenam, "comme on l'entraînait au supplice".
  • Répondre à ce message
  • Ecrit le : 13-03-2013 17:41:03 par Visiteur
  • Le verbe rapere s'emploie aussi pour le "ravissement" poétique: voyez le commentaire de Nisbet-Rudd sur Hor. Od. 3. 25, 1-2. S.R.
  • Répondre à ce message
  • Ecrit le : 14-03-2013 17:25:55 par Jean-Yves Maleuvre
  • C'est exact, mais pas dans une épitaphe!
  • Répondre à ce message
Ecrire un nouveau Message